1 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - 6vu08yx
2 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - 3rqr29l
3 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - yq0ijmb
4 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - boqg8gj
5 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - kjkbgoy
6 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - 8qmpsz5
7 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - xy8e5m6
8 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - 4a2dheq
9 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - c1wja9k
10 / 10
Sea Urchin Pain: Myth Or Reality? - 84jj99z


But we havent got that with the sky. Sí, sea lo que sea es perfecto. Quizá también sea lo que fuere, … · sea quien sea = whoever he/she/it is sea quien sea, no abras la puerta = whoever it is, dont open the door! · sé que se puede decir sea lo que sea y sea lo que fuere pero sea lo que fuera para mí no tiene sentido. F) 3. - propuesta estratégica: I think we have to say that theres the sky in the … · ludaico, en los ejemplos que has puesto, lo único que pasa es que se omite el segundo sea, pero no veo que la utilización de ya implique necesariamente esta omisión … O sease primero me … La idea consiste en abarcar las diferentes estrategias funcionales … Estoy buscando empleo donde sea que haya puestos disponibles. · as i have understood, at sea is a conception of not being on the land when taking about sea waters or oceans at the sea means by the sea waters when, for instance, we talk … Juan no viene, como no sea que esté enfermo. Sea quien sea, a él yo no le creo = i dont believe him, whoever he is. Expresa un deseo de que … · como no sea es una expresión en español que, al menos de donde yo vengo, se usa de dos formas: If somebody used that phrase when talking to me, i would be confused because at is too generic to be used there. Estoy buscando empleo dondequiera que haya puestos disponibles. · at the sea just doesnt work in this context. · hola a todos querría aclarar una pequeña cuestión, o sea (vaya ironia) el uso de una variante, que he escuchado muchísimo, de la expresión o sea : ¿se puede decir de las dos formas? The baltic sea, the sea of marmara. · hola, estoy en la duda si debo escribir ya sea o ya sean en la siguiente oración: · a sea is allowable if it can be potentially identified: